duminică, 26 februarie 2012

let's make it here

ora 4 e ora trezirii de fapt
dacă vrei să învârţi un pic planeta cu mâinile tale
dacă te ţine să-ţi simţi usturimea din ochi
măcar o dată de două ori
fără să fie neapărat necesar să faci asta

săritul într-un picior pe zebră
când sunt ultimele secunde de verde
şi e amiază şi-s mulţi oameni
cu gândul încarcerat în griji obsesive
cu referinţe precise la propriile euri
euri care explodează din clipă în clipă
de pasiune pentru ei înşişi
şi câţiva alţi oameni ce-i măgulesc
ei uită să-şi pună lapte în cereale
în favoarea fructelor la care nu ştiu
să renunţe când se trezesc

lăudăroşenia sinelui e un sindrom
de pe urma alcoolismului
şi se ţine de mână cu cretinismul

azi am dormit pe spate un pic
dar fără să intru în somn
azi am fost lângă lac
şi am hrănit nişte lebede
cărora nu le păsa cine le dă de mîncare
doar să fie
aveam prea multe haine pe mine
şi prea de iarnă erau
consecinţa aflării îndelungate
în spaţiul endocamerei mele
în care am 2 straturi de ferestre
şi o veioză veşnic aprinsă
thank god că există cărţi pe planetă

26 februarie 2012,
Constanța

sâmbătă, 18 februarie 2012

Flick-flack




The sharp teeth anguish
similar to the dog in my last dream
who had grabbed my hand
 is penetrating my body under my ribs,
the autumn turns her coat
the depth of the sea roars
from its mute lungs.

The sea weeds are looking horrified
from that place the light
is very difficult to reach,
cannot feel any caress,
 cannot feel even the intense cold
and the breakings in my own body,
immobile in the ground.

The salt passes through their membranes
and gliding on the cheek,
 never drying.
I tear them, I press them, I kill them.
That’s what I have to do. Only that.

marți, 14 februarie 2012

Observation




don’t smile, don’t sit comfortably,
don’t ask for champagne,
the plane will fall.
have you got another opinion?
you must change it in this case.

look at that bird
its claws gripping the window side
it will never give up scratching,
it will break its beak
but finally it will succeed.

the island of happiness disappeared,
it drowned.
the ocean breeze was the only one left,
but you’ll never reach it

the truth came out,
 do not have any hope
 to be saved.
 the destination is another one than
you knew until now.

You’ll come to an end torn apart
by that angry bird
from across the window
 and if you look a little thoroughly,
even inside you.

luni, 13 februarie 2012

Ion Vianu



„Acum, în anul întâi, principala preocupare era anatomia. Petreceam lungi după-amieze în sala de disecţie, unde,  sub îndrumarea unui asistent, disecam cadavrele umane. Era în atitudinea noastră un fel de romantism macabru: ceea ce făcea ni se pare în acelaşi timp dezgustător şi măreţ; eram siguri că vom găsi în acel soi de simlacru al corpului omenesc, uscat, redus la un fel de montaj de tendoane-frânghii şi de muşchi-pietre ceva din secretul vieţii, nu numai a altora, dar chiar al propriei noastre vieţi. Învăţam cu pasiune, deşi nu întotdeauna  cu eficacitate; dar eram chinuiţi de gândul că nu ştim destul, nu fiindcă ne-ar fi fost teamă de examene, ci pentru că simţeam un fel de necesitate imperativă de a şti totul.”
(...)
"Anii aceia de studiu, primii de medicină, au fost, probabil, cei mai „şcolăreşti” ai vieţii mele: liceul fusese extrem de boem, anii de litere munciţi de un anumit sentiment al lipsei de vocaţie; acum mă afundam cu voluptate în studiul ştiinţelor vieţii; aveam dificultăţi mai mari să învăţ decât mulţi colegi de teapa mea pentru că mintea îmi fusese deja formată de anii de filologie clasică; trebuia să mă adaptez noilor metode care impuneau un contact imediat cu realitatea materială, practică: asta mă încânta, dar mă şi făcea să gâfâi, căci trebuia să capăt deprinderi care erau cu totul noi pentru mine care trăisem şi acasă şi prin şcoli într-o lume de esenţe imateriale, străbătută şi tulburată numai de imperativele terorii. Mult mai târziu, când am citit în autobiografia lui Karl Jaspers capitolul despre studiile lui de medicină am fost izbit de această definiţie a artei lui Hippocrat: medicina este studiul realităţii aşa cum e ea. Mie îmi lipsise această apropiere realistă de lume şi începeam s-o cuceresc, ca pe un munte.
Pe măsură ce treceau anii mă simţeam mai bine în pielea mea nouă de doctor (eram foarte măguliţi că asistenţii universitari ni se adresau, chiar din anul întâi, cu: „domnule doctor”). Îmi aduc aminte de prima oră de practică la clinica professorului C.C. Dimitriu (asistentul nostru era Gh. Safirescu, un om de o nedezminţită originalitate şi inteligenţă, ce avea să dispară prematur). Ceea ce m-a sedus acolo în primul rând a fost un fel de minunare în faţa eficienţei intelectuale a medicinii: operaţia aceea a minţii prin care, cu ajutorul ochilor, al urechilor, al nasului (să nu uităm nasul!) adunai nişte date pe care le supuneai sintezei ce rezulta din experienţă şi din erudiţie (ni se repeta adesea că un doctor trebuie să citească cel puţin două ore pe zi) mi se părea fascinantă; fireşte, partea tămăduitoare a medicinii trecea pe planul doi – eram începători – dar ce m-a surprins chiar atunci a fost o anumită duritate faţă de pacientul din spital, care venea din tradiţia azilară şi paternalistă a asistenţei publice: o superioritate în tonul adresării, practica dezbrăcării complete într-un salon în care erau mulţi bolnavi, studenţi etc. Apoi am început să mă obişnuiesc cu asprimea moravurilor şi, trebuie să o spun, numai contactul cu medicina particulară, mult mai târziu, m-a făcut să depăşesc această formă de cinism.
Petreceam, în afara programului de curs, ore şi zile în bibliotecile publice (cu deosebire la Academie), citind manuale de medicină greu accesibile altfel studenţilor. Cred că de atunci s-a format în mine dorinţa unui contact cu documentul de prima mână, un fel de neîncredere faţă de materialul pre-digerat pe care îl reprezentau cursurile unoversitare (mă duceam puţin pe la cursuri: profesorii puteau fi medici străluciţi, puteai învăţa de la ei la patul bolnavului, dar rareori pedagogi în sensul academic; cu unele excepţii, totuşi: extrem de clarul N. Cajal şi, mai ales, profesorul de anatomie Z. Iagnov care, anticipând asupra metodelor didactice curente pe atunci îşi baza expunerea numai pe diapozitive şi introdusese, în mod hazliu şi de neuitat, pantomima în lecţiile de antomie, plimbându-se prin amfiteatru cu braţele răsfirate, adus din şale şi repetând: „eu sînt uterul şi acestea sînt ligamentele mele largi”). Baza învăţăturii rămâneau însă prea iubitele mele cărţi, orele de eforturi de a înţelege marile dogme ale fiziologiei, histologiei sau diferitelor clinici medicale; ţesutul conjunctiv, sistemele tampon, doctrina neuronului... tot atâtea piscuri cucerite în ore de efort şi de armonie, în lupta cu materia, dar şi cu neliniştile din mine...”

Amintiri în dialog, Matei Călinescu, Ion Vianu

Matei Călinescu

„Acestor lecturi fericite, în afara timpului, de-o minunată superficialitate şi iresponsabile ca şi reveriile fără călăuză cu care se înrudeau – li s-au opus, peste câţiva ani, lecturile mai serioase, dar totodată mai anxioase din perioada primelor clase de şcoală medie (clasele a VIII-a şi a IX-a). Înainte de mazilirea lui pe motive politice de la fostul liceu „Titu Maiorescu” profesorul nostru de română, Emil Giurgiuca, pusese pe picioare prin 1988-49 un mic cenaclu literar, ai cărui membri trebuia să prezinte, cam o dată pe semestru, cred, o comunicare sau o operă originală. Eu începusem să sufăr de un soi de complex de inferioritate pentru că prietenii mei cei mai apropiaţi (tu, Mironel, Dragoş Vaida), nu numai că citiseră cărţi „canonice”, şi anume cărţi din canonul european modern (aşa cum fusese el stabilit de generaţia intelectuală a părinţilor noştri), cărţi dintre care multe fuseseră interzise de cenzura stalinistă – ceea ce le da un prestigiu în plus, acela al fructului oprit – dar puteau articula păreri despre ele, puteau explica în ce constă importanţa lor sau le puteau contesta această importanţă, adică se puteau certa inteligent în legătură cu ele. Eu, despre lecturile mele – dintre care deodată multe îmi apăreau infantile şi chiar, în circumstanţele date, inavuabile – eram condamnat la muţenie. Şi această muţenie se extindea şi la puţinele şi oarecum întâmplătoarele mele lecturi „canonice”, mai ales în domeniul hispanic (calderon, Lope de Vega, Cervantes).
  A citi în scopul de a spune ceva despre ceea ce citisem – lăsând la o parte lecturile şcolare învechite de la bun început în comentarii didactice pe margine cărora nu era greu să brodezi – mi se părea peste puterile mele. Totuşi vroiam să particip la cenaclul literar organizat de Giurgiuca – nu atât din dorinţa de a da curs unor sentimente de rivalitate sau emulaţie colegială, care îmi lipseau, cât din aceea de a fi acceptat în cercul lor de prieteni din jurul lui Mironel. Prima temă pe care mi-am ales-o nu mă atrăgea (mă întreb dacă ea nu mi-a fost sugerată de Giurgiuca, în grija lui de a da cenaclului său neconvenţional o aparenţă mai „cuminte”?): „Teatrul lui Vasile Alecsandri”. Notez că Giurgiuca avea dreptate să fie prudent: principala acuzaţie care i s-a adus, în 1950, când a fost mutat disciplinar de la „Titu Maiorescu”, a fost că organizase acel cenaclu în care aveau loc discuţii pe subiecte suspecte din punct de vedere ideologic.) Alecsandri, desigur, nu făcea parte din canonul implicit al grupului nostru, el fiind unul din acei autori cu o reputaţie exclusiv şcolară, care erau socotiţi plicticoşi, atunci când nu erau vrednici doar de a fi luaţi în râs. Am încercat să dau teatrului său o lectură polemică, dar n-am izbutit – spiritul meu critic era cu totul nedezvoltat. Pe măsură ce data prezentării mele se apropia îmi dădeam seama că n-aveam nimic de spus despre teatrul lui Alecsandri. Comediile lui nu mă amuzau, dramele lui în versuri mă lăsau rece. Existenţa a numeroase comentarii nu era nici ea de ajutor, căci cenaclul – aşa fusese el conceput – era un spaţiu extradidactic de manifestare a originalităţii. Până la urmă am scris un text chinuit, în care am folosit, ca pe nişte cârje verbale, câteva formulări din Istoria literaturii române moderne de Şerban Cioculescu, Tudor Vianu şi Vladimir Streinu (capitolul despre Alecsandri era de Cioculescu). Dragoş Vaida a recunoscut formulările şi m-a acuzat de plagiat. Mi-a fost desigur ruşine – deşi am avut, în compensaţie, marea bucurie să-l văd pe Mironel sărindu-mi în apărare. Mi-am dat seama atunci de infirmitatea socială pe care-o constituia acea tăcere cu care mă obişnuisem să înconjor ceea ce citeam. Trebuia să învăţ să vorbesc despre lecturile mele, fericite, nefericite sau doar indiferente (şi, vai, cât de multe sânt acestea din urmă şi ce pondere au ele într-o viaţă de lectură!) fără să mai am nevoie să împrumut sau să fur cârje verbale de la alţii.”  


(...)

„Memoria lecturile de vacanţă dintre 1949-1953 e înconjurată de imagini şi senzaţii extraordinar de vii de la mare, unde petreceam o bună parte din vară. La Constanţa aveam oricând casă deschisă în apartamentul unchiului meu Constantin Vulcănescu – fratele cel mai mic al mamei (Codiţă, Codin, Codineciu era el alintat în familie) – de pe strada Negru Vodă 4. Acolo a locuit de altfel şi tata în perioada detaşării sale motivate politic (era cadru tehnic burghez în care nu se putea avea încredere) de la Atelierele CF Griviţa din Bucureşti la Constanţa. Unchiul meu, de profesie magistrat, fusese mutat la curtea de apel din Constanţa prin 1948, după mai mulţi ani la Călăraşi, unde se căsătorise cu o grecioaică, Elena (Leanca) Anghelidis.
  Erau amândoi foarte afectuoşi şi primitori, el mai calm, ea un temperament mai agitat. Fără ei, fără ospitalitatea lor, n-aş fi putut merge la mare în acei ani de serioase dificultăţi financiare pentru familia mea (salariul tatei era cu totul insuficient şi-mi amintesc cum o însoţeam în câte-o duminică pe mama, cu valize pline de toate cele, de la servicii de pahare de cristal, tăvi şi tacâmuri de argint, la haine vechi, dar în bună stare, o jachetă de blană de vulpe argintie a mamei, sau fracul tatei, la Talcioc; fracul, îmi amintesc, l-a cumpărat unul din acei ţigani care în copilăria mea mai străbăteau străzile Bucureştilor strigând plângător, pătrunzător „Haine ve’i cumpăr! Haine ve’i!”).
  Strada Negru Vodă dădea spre mare, spre răsăritul soarelui. Odată ieşit din curtea clădirii de la numărul 4, ajungeam în mai puţin de două minute la scările de lemn care coborau zig-zag de la faleza înaltă şi abruptă la plaja artificială, formată din depunerile de nisip protejate de un dig făcut din blocuri mari de ciment care înainta câteva sute de metri în mare. Pe acest dig stropit de valuri, măturat de brize, unde mirosul mării, de apă sărată şi iodizată, combinat cu foşnetul imemorial al apelor şi cu senzaţia de spaţialitate infinită produsă de arcuirea orizontului îmi dădea o stare de uşoară ebrietate cerebrală, mă cufundam în lectură de dimineaţă până seară, în bătaia soarelui, cu scurte pauze de înot. Acolo am citit pentru prima oară, în două săptămâni intense, cred că în vara 1950 sau 1951, cele trei volume ale ediţie franceze a Posedaţilor lui Dostoievski, apoi cele trei volume ale Fraţilor Karamazov. (Mi se pare interesant că prima mea lectură a Posedaţilor în franţuzeşte – cea dintâi traducere românească intergală sub titlul Demonii,semnată de socrul meu Nicolae Gane, a apărut abia prin anii 60 – a fost, spre deosebire de a ta, o lectură apolitică şi chiar aistorică, o lectură sensibilă la problematica răului metafizic întrupat în fascinantul Stavroghin şi mai puţin la problematica societăţilor secrete anarhisto-comuniste şi a utopismului terorist ilustrată de Pierre Verhovenski, Şigaliov etc.). tot acolo, la mare, cu un an mai târziu, am citit, de fapt am recitit într-o stare de entuziasm intelectual care dădea relecturii forţa de şoc a unei prime lecturi revelatorii, mai multe volume din operele lui Nietzsche, începând cu Zarathustra. Într-un mod curios, recitind azi pe Dostoievski sau pe Nietzsche mi se întâmplă să regăsesc ceva din vitalitatea vibrantă a acelor veri îndepărtate, din parfumul aspru de alge, de scoici, de valuri înspumate sparte în blocurile de ciment ale acelui dig şi purtate ca o pulbere răcoroasă de vânt. Asocierea e pe cât de arbitrară, pe atât de misterios necesară din punct de vedere subiectiv”
Matei Călinescu, Ion Vianu, Amintiri în dialog    

Matei Călinescu despre Nichita


„Revenind la Nichita, aş spune că angelismul lui, aşa cum îl percepea imaginaţia mea, era de natură poetică – ontologic poetică – spre deosebire de cel fundamental etic al lui Mironel. Nu numai că el părea a trăi în poezie, că privea lumea mizerabilă în care trăiam din perspectiva poetului (făcând-o mai uşoară, mai ireală, mai neliterală), dar prezenţa lui, gesturile lui, ceea ce spunea el putea introduce, pe neaşteptate, o sclipire poetică în însuşi cotidianul cel mai apăsător, monoton, şi brutal prozaic, cum era acel al vieţii de cazarmă de la Călăraşi. Chiar şi când glumea, el glumea delicat metaforic, ca de pildă într-o zi, la Călăraşi când, într-o pauză din programul de instrucţie fizică, eu stând trântit pe-un petec de iarbă uscată şi prăfoasă, obosit, absent, uitându-mă în golul depărtării, el s-a apropiat de mine şi, imitând o foarfecă cu degetul arătător şi cel mijlociu al mâinii drepte în faţa ochilor mei, mi-a spus: „Te superi dacă-ţi tai privirile?”. Astfel de metafore interpretate gestual erau unul din modurile lui de a-şi semnala prezenţa, de a iniţia un dialog, de a-şi pune semnătura aeriană pe-o clipă de comunicare prietenească întru poezie, o poezie trăită care spre a deveni posibilă trebuia mai întâi să spargă coaja de banalitate a comunicării obişnuite: aceasta se vădea deodată subţire şi fragilă ca o coajă de ou. Aproape magic, în astfel de împrejurări, realitatea se deschidea spre acel altceva,altundeva, altcândva al poeticului.”

Matei Călinescu, Ion Vianu, Amintiri în dialog

duminică, 12 februarie 2012

narrow places


the wall of my block of flats, the street, the statue,
the song, some specific words
everything makes you remember step by step
the way your past is cracking
and belongs no more to you
but to your body
 and the shame is following you as a hungry kid.

from now on
you cut your hair
you boil a stronger morning tea
change the bracelet to the other hand
you lost weight
the people come to you  and stare at you very seriously
talk to each other
try to guess a deadly illness
eating you from inside

they bend down to see if your fingers
 did not disappear yet

your heart gathers winters full of snow
you can put your hands in
up to your shoulders
your heart gathers rains
tasting as an unborn autumn

the limits are surrounding
you don’t even know if your coughing is correct
as you do not  suffocate yourself
 before any show
if you are able to breath one more time
without disturbing the silence
hanging in their minds

the most simple gestures
you never knew
you never knew how to get out
how to walk this ridiculous  distance
between your place and the door
without no one to notice
the hungry kid
behind you has grown up a little 

vineri, 3 februarie 2012

until one day



A cough deep into my chest.

An empty noisy space in my tracheas, I can’t tell how’s it in there and why
It’s not going to come to an end. I would change it for a waiting or for a distance,
I would change it for anything else. I pump out all the air from my inside and wait for
my internal
Earthquake.


Love, an obsession that deserves to kill you.
About how much they resemble, one cold keep silent,
there’s a dependence anyway: sweet, without autumns in it.
Rain stopped
Heavy rain from across the window brings me always into a familiar feeling. That moment I like to hide myself under my blanket with my cranberries tea
And to see a historical movie or something like that.
Sometimes I want death to come suddenly and cut me from her. Faster than a match could burn,
More absurd than the false madness.
Sometimes I want it so desperately and then I took out my coloured pencils from the drawer,
Thrust them into my heart and start writing on its walls
sad stories, I’ll forget buried in there.

miercuri, 1 februarie 2012

Behind the sunflower was left but the stern


The neighbor of the rusty railways,
 maybe trains roll on them the moment I do not look,
in the water from the skies a lambs herd is bathing,
one of them keeps the pharynx of the  sun,
and spit on the roof
of the bus, as I’m waiting
 to see the other times mountains
no place no time, again, for this.

The line sparing us from the sky
did not enter in a curve
larger than the  ones of power pillars.
On this road I traveled only once.
I recognize the Delta bridge only.

On my left little green fences,
from them, everything’s getting smaller,
on my right, opaque  trees
 as you cannot see anything beyond.
in front, higher than the chairs, people
only one of them is wearing a beige hat
 which, seen by the window is looking like a
giant eraser, trying hard to erase the horizon during the trip.